Libro de notas

Recomendaciones LdN

Ciudadanía y lengua común

Este texto de Fernando Savater es lo más parecido que puede haber a un “derecho a réplica” ante artículos como el publicado aquí en LdN por Xoan Carlos Lagarés, tan crítico con el famonoso “Manifiesto por la lengua común”. Lean cómo se defiende el filósofo y que siga el debate. Ciudadanía y lengua común.

«Es curioso: a los que hemos luchado durante bastantes años a favor de la asignatura de Educación para la Ciudadanía, las tergiversaciones polémicas que se utilizan contra el Manifiesto nos recuerdan irresistiblemente las que oímos tantas veces contra esa necesaria materia académica. Destinos paralelos: en un caso, se ofendió involuntariamente las prerrogativas que considera intocables la Iglesia católica, y en el otro, las que se atribuye la jerarquía nacionalista, dos poderes fácticos de fundamentación mitológica que consideran persecución totalitaria cualquier merma de sus privilegios autoconcedidos. Interesante semejanza, que merece ser examinada más despacio.»

Alberto Haj-Saleh | 12/07/2008 | Artículos | Lengua

Comentarios

  1. Silvia Senz
    2008-07-12 15:21

    Este hombre se defiende obviando las críticas que le conviene obviar; la primera, que el suyo es una manifiesto nacionalista que defiende derechos territoriales (entre otras evidentes incongruencias de su formulación, como señalaba muy bien Xoán) y que pretende perpetuar (si no aumentar) privilegios de una comunidad lingüística bien concreta, incluso cuando esa comunidad apenas lo pide (que es algo sobre lo que miente y manipula).

    En fin, que este hombre se cree muy listo y nos toma por idiotas e ignorantes.

  2. Alber
    2008-07-12 15:59

    Savater es un cachondo. No me reía tanto con alguien desde los tiempos de Eugenio... Prentende meterse en política y que los que no piensan como él le rían todas y cada una de sus gracias. Pues no, los demás le dan leña, como la da él. De esto va el rollo de la política. Aquí y en la Conchinchina. Menudo pardillo…

  3. Pablo
    2008-07-12 17:23

    Nunca me había interesado mucho por la figura de Savater, pese a su prestigio como “intelectual” (qué fácil es conseguir esa etiqueta en este país). Prácticamente comencé a conocerle cuando empezó a meterse en movidas contra los nacionalismos, y sobre todo ahora que está en UPyD. Durante cierto tiempo, pensé si no estaría bien leer algunas de las obras de este “filósofo” que algunos consideran de los mejores de la España actual.

    Ahora veo que no. Y me avergüenza pensar que este pasa por ser uno de nuestros mejores intelectuales (para que veamos cómo está el patio). Quien responde de una manera tan burda y claramente “picado” a las acusaciones (algunas exageradas, por supuesto, pero muchas perfectamente fundadas) a su manifiesto, no me merece ningún respeto como intelectual. Su toque dogmático salta a la vista cuando incluso se atreve a negar que quienes han criticado el manifiesto sean inteligentes (eso me incluye a mí, por cierto).

    De verdad, señor Savater, si ya se descalificaba usted firmando un manifiesto como ese, ahora con esta contestación lo ha acabado de “arreglar”. Entérese de que en política, a veces hay personas que no piensan como usted, y no por ello son tontos ni sectarios. Hágaselo mirar, antes de seguir haciendo el ridículo y desacreditándose como filósofo.

    Completamente de acuerdo con el comentario de Alber.

  4. Xoán
    2008-07-13 03:14

    “Quod scripsi, scripsi”, o lo que es lo mismo, en uno de los latines ibéricos, “lo que está escrito, está escrito”.

    No hay espacio para ejercicios funambulistas cuando se levanta la bandera de la lengua en términos de soberanía territorial, como lo han hecho Sabater y su banda. La réplica es más “ad personam” que “ad rem”, porque no defiende ninguno de sus argumentos con más argumentos, lo único que hace es un intento patético por salvar su cara “progre”.

    Realmente, este tipo es un cachondo, y nos toma a los demás por idiotas…

  5. Xoán
    2008-07-13 04:00

    Perdón, quiero decir “Savater y su banda”...

  6. Alber
    2008-07-13 15:10

    Es que te has liado con Sabater, esa otra gran cumbre de la intelectualidad española.

  7. seguros
    2008-07-15 14:59

    ¿Hay una lengua común?

    Rodríguez Ibarra defiende “Educación para la Ciudadanía” porque “una cosa es pecado y otra son derechos”.

    Según Rodríguez Ibarra, la nueva asignatura impuesta por el Partido Socialista defiende “los valores comunes de la sociedad”, y darlos a conocer es “una necesidad no sólo para el sistema educativo sino también para los mayores”, aseveró.
    El argumento siguiente es tumbativo, dice: “si hay una lengua común, que está muy bien, por qué no puede haber unos valores comunes”.

    Ante esta afirmación nos preguntamos ¿Hay hoy realmente en España una lengua común? El partido de Ibarra precisamente hace lo contrario: hacer común lo que no se debe imponer (valores éticos) y favorecer la no utilización de la lengua común, al menos en Cataluña.

    Carlos Menéndez
    http://www.segurosmagazine.es

  8. carlos
    2008-07-15 23:38

    Leo algunos comentarios sobre las incongruencias del manifiesto por el español…Yo no creo que sea para tanto. El manifiesto se abre así:

    “Todas las lenguas oficiales en el Estado son igualmente españolas […] sólo una de ellas es común a todos […] por tanto sólo una de ellas –el castellano– goza del deber constitucional de ser conocida”

    El catedrático Juan Carlos Moreno Cabrera dice al respecto: “Este enunciado contiene una contradicción que recorre de arriba abajo todo el manifiesto. Consiste en afirmar, por un lado, que todas las lenguas oficiales son igualmente españolas y, por otro, que sólo una de ellas goza del deber constitucional de ser conocida. Es decir, no todas las lenguas oficiales son igualmente españolas: una es mucho más española que las demás.”

    No sé si este señor pretende decir que el gallego, catalán y vasco deben ser conocidas por todos los ciudadanos del estado. Hasta donde yo llego, y disculpadme si me equivoco, entiendo que lo que se defiende es que de “todas las lenguas oficiales en el Estado” sólo el castellano ha de ser conocido por todos los españoles, sin menoscabo alguno del conocimiento de las lenguas autonómicas.

    Entendería las críticas si el manifiesto dijese que en las comunidades vasca, catalana y gallega se ha de tener exclusivamente la obligación de conocer el castellano…Pero creo que no van por ahí los tiros, o al menos a mí no me lo parece…

    Creo que se está haciendo demasiado ruido en torno a este asunto del manifiesto. No puedo hablar por los firmantes, pero creo que lo único que se busca es que el castellano no se convierta en una lengua residual en la enseñanza. El telón de fondo, manda la actualidad, es su situación en las aulas catalanas: 2 horas semanales en primaria y 3 en secundaria. No me parece que pedir una hora más en primaria sea como para rasgarse las vestiduras, pero bueno, eso depende de la susceptibilidad de cada uno…Con respecto a la rotulación, señalización y demás tampoco acabo de ver que tiene de negativo el que se incluyan las dos lenguas vernáculas que correspondan a cada caso.

    Un saludo.

  9. Xoán
    2008-07-16 01:12

    Perdona, Carlos, pero es exactamente eso lo que dice el manifiesto, que la única disposición constitucional que señala la obligatoriedad de conocer alguna lengua en España hace referencia al castellano. La primera redacción de la primera ley de normalización del gallego (esa palabra “maldita”, aunque simplemente hace referencia, en términos sociolingüísticos, a la planificación del estatus de una lengua minorizada, para que recupere ámbitos de uso) enfrentó una sentencia en contra del Tribunal Constitucional, precisamente porque establecía que en Galicia todos deberían conocer el gallego. Y tuvo que ser modificada.

    El manifiesto hace un doble juego, por un lado reivindica la Constitución en lo que ella tiene de ambigüo, cuando dice textualmente que todos los españoles tienen el deber de conocer el castellano, pero no dice nada a ese respecto de las otras lenguas autonómicas. Por otro lado, va más allá, proponiendo una reforma constitucional que deje absolutamente claro ese punto, sobre todo cuando niega que las lenguas autonómicas puedan ser “prioritarias” en sus respectivos territorios. Lo que se afirma con todas las letras es que no hay problema por imponer el deber de conocer el castellano, pero que es un “atropello” y una “felonía” imponer ese mismo deber para las otras lenguas. El argumento para defender la legitimidad de esa asimetría (esa es la palabra que el manifiesto utiliza) es profundamente esencialista y pone de manifiesto una visión del Estado monolingüe, confundiendo unidad con uniformidad e identificando igualdad con destrucción de las diferencias: “porque estamos en España”.

    Que el español no sea vehicular o prioritario en el sistema de enseñanza en comunidades con lengua propia, no lo convierte en “residual”. En cualquier caso, me parece que los catalanes, a través de sus instituciones, tienen derecho a regular como mejor les parezca la presencia de las lenguas en la educación. Lo que habría que ver es por qué se hace tanto ruido sobre ese asunto. A mí, sinceramente, no me parece que sea para tanto…

    Diga lo que diga Ibarra, por otra parte, el gallego, el catalán y el vasco también son lenguas comunes…, en sus respectivas comunidades autónomas y en territorios colindantes, incluso de otros Estados. Qué problema causaría mantener el español como segunda lengua en la educación en esos lugares? Sería por ello una lengua menos común? De verdad alguien cree que se puede vivir en cualquier lugar de España sin saber hablar español?

    Con respecto a la rotulación, no sé hasta donde debe ser bilingüe. Habría que mantener las “traducciones” aberrantes al español utilizadas tradicionalmente para algunos nombres de lugar? Como, en Galicia, “El Niño de la Guía” para “O Niño da Aguia” (en castellano “el nido del águila”), o “Teijeiro” para “Teixeiro” (o acaso adaptarlo perfectamente en “Tejero”?), o “Sanjenjo” para “Sanxenxo” (en castellano “San Ginés”). No sé cuál es el problema en asumir la realidad plurilingüe del Estado con todas las consecuencias. Incluso promoviendo una nueva educación lingüística en toda España a ese respecto, para que nadie se asuste, ni se pierda, cuando va de vacaciones a algún lugar donde, vaya por dios, la gente tiene la costumbre de hablar una lengua diferente.

    Saludos

  10. Xoán
    2008-07-16 01:25

    Por otra parte, y acabo, proponer una reforma constitucional para conseguir una horita más de español en la educación primaria en Cataluña, sí que es susceptible…


Librería LdN


LdN en Twiter

Publicidad

Publicidad

Libro de Notas no se responsabiliza de las opiniones vertidas por sus colaboradores.
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons
Desarrollado con TextPattern | Suscripción XML: RSS - Atom | ISSN: 1699-8766
Diseño: Óscar Villán || Programación: Juanjo Navarro
Otros proyectos de LdN: Pequeño LdN || Artes poéticas || Retórica || Librería
Aviso legal