Libro de notas

Recomendaciones LdN

Garantías

Eduardo Chamorro: “Hay en España unas oficinas de garantías lingüísticas, instaladas en Cataluña, cuya misión consiste en celebrar el idioma único, así como en dar por supuesto que cada ciudadano nace en una versión original a la que debe atenerse. Para hacerse una idea de lo que eso significa hay que tener en cuenta lo dicho por el presidente Maragall acerca de que la lengua es el ADN de la nacionalidad. Puede que tenga razón o que acierte en el meollo de una cuestión tan abstracta y tan concreta al mismo tiempo como la pasión nacionalista. Yo pasé algunos años en Londres conviviendo con irlandeses que sólo hablaban y escribían en inglés, perfectamente, porque ese era el idioma de sus padres y jamás se habían desenvuelto en otra lengua. Llevaban el trébol y la esmeralda tatuados en el cerebro y en el corazón (como debe ser), justificaban todos los actos del IRA y no les hubiera disgustado ver a un buen número de ingleses colgados de los pulgares. No era nada raro que nuestras conversaciones llegaran a un punto en el que razones y argumentos entraban en suspenso para dar paso a la manifestación de la barrera más infranqueable: «Hay cosas que no entiendes», me decían, «ni entenderás jamás, porque no eres irlandés». Si en uno de esos momentos yo les hubiera dicho que el inglés era el ADN de esa condición y circunstancia de su nacimiento y modo de ser que a ellos les esclarecía las cosas mientras las oscurecía para mí, se me habrían echado al cuello.” Garantías.
Roger Colom | 02/01/2006 | Artículos | Lengua

Comentarios

  1. Eduardo Gregori
    2006-01-02 17:22 Entiendo tu punto de vista pero no lo comparto. En Catalunya existe una lengua y una cultura que el gobierno tiene el derecho y la obligacion de proteger y fomentar. Me podran decir que los gobiernos no tienen por que meterse en esas cuestiones, que las lenguas viven o mueren dependiendo del uso social que los ciudadanos les dan (libremente?). Creo que ese punto de vista es un error grave y que la mayoria de la gente en este pais (España) no acaba de entender: el catalan, como el euskera o el gallego simplemente no pueden sobrevivir ante la avasalladora fuerza del castellano sin un apoyo firme y constante de sus respectivos gobiernos autonomicos.
    Por otra parte, creo que Maragall tiene mucha razon en decir que la lengua es el ADN de una nacionalidad; esto es obvio en el caso de las (mal llamadas) nacionalidades historicas en España. No lo es, como bien apuntas, en el caso irlandes, donde hay una situacion disglosica evidente y donde el sentimiento nacionalista tiene mucho mas que ver con una historia separada de la inglesa hasta hace poco mas de dos siglos (lo cual, en historia, es antesdeayer) y con una religion (imbricada de connotaciones politico-nacionalistas, como Dios manda) diferente de la de Inglaterra.
    Yo creo que el hecho de que en España existan 4 lenguas (catalan, euskera, gallego y castellano) deberia ser un motivo de orgullo cultural de todos los ciudadanos. Por que no se asume con naturalidad este hecho? Por que no se enseña nada de literatura en lengua catalana, o gallega o vasca en las clases de literatura española? Por que el rey no aprende las otras tres lenguas existentes en el Estado y las usa cuando esta en estas “nacionalidades historicas”?
    Un saludo.

Librería LdN


LdN en Twiter

Publicidad

Publicidad

Libro de Notas no se responsabiliza de las opiniones vertidas por sus colaboradores.
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons
Desarrollado con TextPattern | Suscripción XML: RSS - Atom | ISSN: 1699-8766
Diseño: Óscar Villán || Programación: Juanjo Navarro
Otros proyectos de LdN: Pequeño LdN || Artes poéticas || Retórica || Librería
Aviso legal