La Jornada, diario mexicano, publicó ayer una traducción de un discurso pronunciado por el Senador
Robert C. Byrd, demócrata de Virginia Occidental, en el Senado de EEUU. Empieza diciendo lo que ya sabíamos y se confirmó con la guerra de Iraq, que Saddam no constituía ninguna amenaza seria, que no hay ni hubo armas de destrucción masiva, que no se ha liberado al pueblo iraquí. Pero luego pasa al ataque: “La democracia y la libertad no pueden hacerse tragar a punta de pistola por un ocupante. Pensar otra cosa es engañarse. Tenemos que detenernos y reflexionar. ¿Cómo pudimos ser tan increíblemente ingenuos? ¿Cómo pudimos creer que podríamos plantar con facilidad un clon de la cultura, los valores y el gobierno de Estados Unidos en una nación tan desgarrada en rivalidades religiosas, territoriales y tribales, tan desconfiada de los motivos de Washington, y tan reñida con el materialismo galopante que impulsa a las economías de estilo occidental?” Y más adelante: “De hecho, hemos prendido la chispa de una nueva carrera armamentista internacional en la que los países se apresuran a desarrollar armas de destrucción masiva como último recurso para protegerse de un posible golpe preventivo de este nuevo y beligerante Estados Unidos que afirma tener el derecho de atacar donde lo desee. De hecho, pocas cosas detienen a este presidente. El Congreso, en lo que pasará a la historia como su acto más desafortunado, entregó su potestad de declarar la guerra en el futuro previsible e invistió al presidente del poder de emprender la guerra a voluntad.” Parece que los norteamericanos empiezan a preguntarse si su gobierno está actuando o no con legitimidad. Esperemos que lo averigüen pronto.
La verdad saldrá a flote.
2003-05-24 15:30 Hace tres meses traduje para mi bitácora otro discurso del senador Byrd en el que no sólo se oponía frontalmente al inminente ataque a Iraq, sino que también acusaba a sus propios compañeros demócratas de permanecer en silencio ante la futura masacre y las consecuencias que podría tener para su país. Como Blogger se empeña en no dejarme ver los archivos (hablo del 18 de Febrero), he subido la traducción a esta dirección por si quieren leerlo: http://driftwood.webcindario.com/textos/ByrdEsp.txt
2003-05-24 16:49 Gracias, Otis, por el enlace. Sospecho que se acerca otra época difícil. Será importante no dejar que la extrema derecha se apropie de nuevo de la política. Saludos