Libro de notas

Recomendaciones LdN

Idiomas indígenas

Quinientos años después de la colonización, un buen número de lenguas indígenas se han mantenido a duras penas sobre la represión y la imposición oficial. Estuardo Zapeta aborda la Ley de Idiomas Indígenas que el Estado guatemalteco ha aprobado con el paternalista intento de favorecer las lenguas mayas: “No comparto la tesis de quienes creen que una Ley de Idiomas Indígenas ayuda a los idiomas. No, una Ley de esa naturaleza le creará muchos anticuerpos a los idiomas mismos.
Aquellos que han sido antiidiomas indígenas fortalecerá, con la ayuda del Estado, su argumento, el cual no es nuevo, y Asturias presentaba de la siguiente manera: «[...] Transformar el medio social indígena a base de educación es lo que aconseja el sentido común. Hacerlo pensar. Hacerlo sentir. Hacerlo accionar… Eduquemos al indio en las ideas de solidaridad y cooperación… debe empezarse por enseñarles castellano; enseñar al indio en su dialecto es perjudicial.»” Aunque muy diferente, quizás algo del debate pueda extrapolarse a la península.
Marcos Taracido | 10/05/2003 | Artículos | Lengua

Librería LdN


LdN en Twiter

Publicidad

Publicidad

Libro de Notas no se responsabiliza de las opiniones vertidas por sus colaboradores.
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons
Desarrollado con TextPattern | Suscripción XML: RSS - Atom | ISSN: 1699-8766
Diseño: Óscar Villán || Programación: Juanjo Navarro
Otros proyectos de LdN: Pequeño LdN || Artes poéticas || Retórica || Librería
Aviso legal