Libro de notas

Recomendaciones LdN

La travesía de Dante y la travesía de un traductor

El texto ya tiene un tiempo de publicado, pero la reciente edición de la nueva traducción de La divina comedia, Infierno, me llevó a estas reflexiones del traductor, Jorge Aulicino, que escribe sobre la travesía de Dante y la travesía de un traductor.

«Hay una cuestión en la traducción de los tercetos de Dante, y en general, en cualquier traducción, que es, a mi juicio, básica, y que ha de resolverse en el terreno: si aceptamos la forma, en parte perdemos el contenido, con el riesgo de no encontrar una forma equivalente; si queremos ser fieles al contenido, y sacrificamos la forma, tampoco logramos ser fieles. Los versos blancos de Angel Battistessa no son más fieles que los de Mitre. Battistessa sacrificó la rima, pero la rima lo asalta por la espalda. Para soslayarla, debe alterar muchas veces la sintaxis, hacer opciones léxicas un tanto fuera de lugar, en definitiva, apartarse de la literalidad, a veces, muy considerablemente. ¡La opción, en pro de la fidelidad al contenido, es entonces la prosa! Y no. La traducción que he citado, la de Cuyás de la Vega, no es tampoco fiel, pues la prosa tiene sus requisitos, tiene su sintaxis, su morfología. Entonces, Caronte no se presenta ante Dante, ni Minos se presenta antes Dante, ni nada en general se presenta ante Dante, como en el texto original. Porque el verso es a la vez una ilación distinta, y el verso tiene leyes que hacen del relato otro relato, otra forma de relato. El verso hace derivar el relato hacia su sentido originario, aquel en el que verso, relato y mito son la misma cosa».

Germán Machado | 15/10/2012 | Artículos | Literatura

Librería LdN


LdN en Twiter

Publicidad

Publicidad

Libro de Notas no se responsabiliza de las opiniones vertidas por sus colaboradores.
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons
Desarrollado con TextPattern | Suscripción XML: RSS - Atom | ISSN: 1699-8766
Diseño: Óscar Villán || Programación: Juanjo Navarro
Otros proyectos de LdN: Pequeño LdN || Artes poéticas || Retórica || Librería
Aviso legal