Yoss (se llama así el hombre) escribe un muy extenso ensayo sobre los diferentes usos de lenguas alienígenas en la ciencia ficción. Es, cuanto menos, sorprendente. Idiomas alienígenas. Vía Literatura Prospectiva.
«Resulta indudable que las máquinas, con su amplia y perfecta memoria, pueden resultar de gran ayuda en cualquier traducción, como bien saben todos los que alguna vez han recurrido al célebre software Babylon. Pero también es cierto que, con su mecánica falta de “sentido común” a menudo enredan más de lo que resuelven, con absurdas interpretaciones literales de metáforas, un lógico desconocimiento o comprensión plena de los idioms o frases verbales, y otras carencias por el estilo.
Quizás los futuros cibertraductores, dotados de verdadera IA, puedan subsanar estas desventajas… pero no por ello dejará de ser una verdad de Perogrullo que ninguna máquina ni ningún hombre son capaces de establecer comunicación “mágicamente” con los hablantes de una lengua para cuya sintaxis y gramática no han sido previamente programados…
»