La escatología es el último tabú es la entrevista que Peio H. Riaño le hace a Eduardo Mendoza, centrada en el humor, cómo lo entiende, sus preferencias, los distintos tipos de humor…
«¿Y qué me dice de los nacionalismos: qué diferencias hay entre el humor español, o el inglés? ¿Cuál es peor, el humor costumbrista español o el inglés?
Aborrezco el costumbrismo, ya sea español o inglés. No soporto ni las películas de taxistas de Pepe Isbert y Leblanc, ni las del inglés con gorra bebiendo en el pub. Los ingleses han cultivado mucho mejor el humor inteligente, aunque también hay casos extraordinarios en nuestra tradición como el de Valle-Inclán. Yo tengo humor catalán, que es como el de los fenicios, por eso tenemos tanto cariño a Woody Allen. Es ese tipo de humor socarrón, autorreferente, como el de Mercè Rodoreda. Parecido al gallego, pero totalmente distinto al andaluz y al madrileño. El humor va por barrios.
¿Qué es lo que más le gusta de los Monty Python?
Monty Phyton es otro de los faros de mi vida. Los descubrí mientras vivía en Nueva York, en un programa de televisión que venía después del telediario. Nadie como ellos ha entendido el humor aplicado a la tele. Son el paradigma del humor culto.
No puede negar las relaciones entre Pomponio y Brian
Desde luego, entre Pomponio y Brian hay conexiones. Cuando empecé a escribir El asombroso viaje de Pomponio Flato no pensé en La vida de Brian, porque de Monty Python no me gustan tanto sus películas como sus sketches. Pero llegué a su misma conclusión: ¿por qué no coger por los cuernos el Gran Relato?»