Silvia Senz y Montse Alberte llaman la atención sobre el oscurantismo que acompaña a la edición escalonada de la Gramática de la lengua por parte de la Real Academia Española, enfatizando el hecho de que no hay una versión libre y digital como correspondería a un organismo público: Últimas noticias sobre la (millonaria) «Nueva gramática de la lengua española».
«Sigue sin decirse nada en absoluto de una edición digital y abierta de ninguna de estas versiones en papel, aun habiendo otras academias de España (valenciana, catalana, gallega…), que tienen íntegramente disponible en línea su producción normativa.
Tampoco se dice nada de las discordancias que sin duda habrá entre la NGLE, y el DPD y el DRAE, ni del trabajo de armonización que necesariamente habrá que hacer.
Nada en claro se puede sacar tampoco sobre los modelos lingüísticos, y el estilo y los criterios normativos de la nueva Gramática. Queda todo en una nebulosa terminológica (policentrismo, panhispanismo, descripción, norma, recomendación, preferencias de uso, español general, prestigio…) que no se sabe a qué y cómo se aplica.»
2009-12-06 12:17
Parece que la recaudación ya ha empezado a todo trapo: según Terra.es, la «“Nueva gramática de la lengua española” encabeza las ventas en España»
http://www.terra.com/ocio/articulo/html/oci787174.htm
2009-12-06 12:30
Pues esto abre un tema lateral muy interesante: la relación entre ventas y lecturas: ¿alguien realmente piensa que estos índices de venta están relacionados con el uso real de ese libro? No veo yo a la mayoría de esos compradores haciendo lecturas familiares en voz alta de la gramática.
Saludos
2009-12-06 16:50
Pues evidentemente no, Marcos. Es el constante error de asociar cifras de ventas a índice de lectores. Que levante la mano quien no conozca a alguien que tenga una buena colección de diccionarios o premios Planeta perfectamente encuadernados… y plastificados.
2009-12-06 17:07
Ya, pero es que este es un caso excepcionalmente significativo: no es una novela hiperpublicitada ni su autor es un crack mediático: se trata de una obra casi exclusivamente para especialistas y que se sitúa líder de ventas de obras de no ficción.
Saludos
2009-12-06 18:59
No, si yo ahí estoy de acuerdo contigo, pero es por la tontería de tenerlo, sobre todo si va publicitado (que yo creo que sí, por otro lado; basta con que salga alguna noticia en los periódicos o en el telediario en un sitio visible). El DPD fue también un éxito de ventas cuando entró por el camino del márketing, porque de lo contrario iba a tener la misma difusión que el Diccionario de Autoridades. Si es que las navidades están muy cerca…
2009-12-06 20:30
A fin de cuentas, lo que más parece preocupar a la actual RAE es la venta. Si esperaran difusión, harían una versión abierta paralela y aclararían debidamente que la que se acaba de publicar (incompleta) se trata de una primera versión para especialistas. La mayor parte de quienes la han comprado, seguramente por esa vieja creencia de que es obligatorio seguir la norma académica, no entenderán nada de lo que lean cuando la hojeen. Esperarán seguramente encontrar recetas de buen uso, y resulta que es mayoritariamente descriptiva (con bastantes deslices, por cierto). Para un lector español que no tenga la menor curiosidad ni necesidad de saber cuál es el uso de “hasta” en todos los países donde se habla español, le va a resultar tediosa y confusa. Leerse se va a leer poco. Pero eso, como ya he dicho, les da igual a esta panda de tíos Gilito.
2009-12-09 02:11
¿Quiénes son los especialistas a los que va dirigida esta gramática?
Saludos
2009-12-09 13:20
Profesionales que trabajan con la lengua, y estudiantes y profesores universitarios de licenciaturas relacionadas también con la lengua:
Filología, Traducción, Periodismo…
2010-01-01 18:45
Invito a todos a conocer mi blog “Pregúntele a Petúfar” sobre temas ortográficos y de corrección gramatical y lingüística. Sobre la NGLE ya he escrito dos entradas.