Jesús Rocamora hace un repaso a la situación actual en España del autor más desconocido de best-sellers, esto es, el traductor. Cómo trabajan, qué presiones reciben y qué dificultades encuentran cuando el idioma es otro distinto al inglés, francés, alemán o italiano, es algo que viene esbozado bajo el título Un éxito a contrarreloj. Complementa a este artículo otro del mismo autor: ¿Quién se comió el queso del traductor?