Ángel López García-Molins, notable lingüista, retoma los argumentos que ya vertió en Babel airada, pero esta vez me llama la atención el pesar y la impotencia que rezuman sus palabras: A todos nos duele nuestra lengua
«En el momento presente lo que predomina es una actitud avasalladora que impone en cada caso la lengua dominante con exclusión de las demás. De un lado está la idea de que el español es la única lengua del país (lo que gustan llamar “lengua nacional”), siendo así que no sólo no es el idioma materno de muchas personas, a las que habría que agradecer permanentemente su esfuerzo al usarlo, sino que, además, el catalán/valenciano, el gallego y el vasco han sido igualmente lenguas generales de España desde hace muchos siglos y por razones de las que no me puedo ocupar aquí. De otro lado está la idea de que estos tres idiomas (que gustan llamar “propios”) sólo podrán sobrevivir si sus defensores calcan miméticamente la ignorancia y el menosprecio del otro que han caracterizado a los que sólo están interesados en la defensa del español.
En otras palabras: a lo que se aspira, como mal menor es a que las lenguas coexistan, pero sin propiciar su convivencia, es decir, su vivencia compartida. Es lo que en el antiguo régimen se preconizaba para las clases sociales y para los sexos: coexistencia inevitable, sí, convivencia fecunda, no. Mas si algo caracteriza a nuestra época es la superación de estas desigualdades: la de clase, la de sexo, la de religión… todas, menos la de lengua. Y esto constituye una tragedia, y no sólo hoy, en España viene siendo así desde el siglo XVIII.»
2009-07-13 06:24
La intolerancia idiomatica es el nombre del juego en la peninsula iberica.
A mi parecer, que los catalanes hablen catalan me resulta abrumadoramente normal; que los vascos hablen vasco, que los gallegos hablen gallego, que los valencianos hablen valenciano me suena muy natural; digo … y ellos dicen tambien. Y no me parece que vayan a prescindir del espanol, seria antieconomico. Suicidio economico.
Por otra parte, el espanol peninsular va en camino de ser una lengua con mas de cien millones de usuarios debido a su afortunada asimilacion con el espanglish que usa ‘jeans’ por pantalones vaqueros; ‘un buen look’ para expresar una buena apariencia; aparcar y parquear por estacionarse, etc., etc., etc. Desde luego habra que afinar algunos terminos como aquel que, para decir alfombra dice ‘carpeta’, el espanglish, mientras el espanol peninsular dice ‘moqueta’. Pero son pelillos a la mar que no representaran obstaculos insalvables para el ayuntamiento linguistico.
Saludos.