Libro de notas

Recomendaciones LdN

Entrevista a George Steiner

Entrevista a George Steiner absolutamente plagada de respuestas interesantes, como campo de minas: tan pronto te iluminas con una de sus frases como te soliviantas: el enigma de la escritura, citas y anécdotas, la educación, los nacionalismos, la crítica…

«La cultura del futuro no será nuestra cultura. La cultura elitista y humanista que conocemos sólo pertenece a unos cuantos. Recuerde que voy a cumplir ochenta años y empecé antes de cumplir los veinte a publicar artículos sobre por qué la cultura no se enfrentaba al fascismo o a los nazis ¿Qué ocurrió? Aquí tenemos países con culturas superiores, tenemos las mejores escuelas, el mejor teatro, la mejor música. Y estos países nuestros se han convertido en infiernos. Y no sólo los países, sino que hay artistas grandes que se unen al fascismo. Nunca he dejado de hacerme esta pregunta, y aunque no tenga la respuesta, sí puedo decir que la cultura y el humanismo no son enteramente inocentes ni positivos. Walter Benjamin decía que toda gran obra está colocada encima de una montaña de inhumanidad. Es una verdad incómoda.»

Marcos Taracido | 27/08/2008 | Artículos | Literatura

Comentarios

  1. Xoán
    2008-08-28 04:48

    Curioso, por decir algo, lo que afirma del gallego (el idioma, claro). Además de estar mal informado (que yo sepa no se obliga a nadie a usar ese “idioma” en las universidades gallegas, sino más bien lo contrario), la afirmación de que el gallego no es un idioma importante, dado que su literatura, a diferencia de la catalana, no impresiona (!!!), y que por lo tanto no pinta nada en la universidad, va en dirección contraria de varias cosas que le había leído (y que además yo había citado, ingenuo),
    concretamente sobre la extraterritorialidad de la escritura literaria, que solo modernamente sería utilizada como argumento legitimador de lo que entendemos como “lenguas nacionales”.

    Por lo demás, reconozco que el gallego NO es un idioma importante (sea lo que sea que eso significa). Y por qué debería serlo? Entre los libros que yo nunca he escrito hay precisamente uno que se titula “Os falantes sem Língua”, que debería ser escrito en portugués brasileño (el título en gallego es idéntico, qué cosa), y en el que disertaría con gracia, erudición e innegable inteligencia sobre hablantes díscolos, bastardos, fronterizos y “desimportantes” (preciosa palabra portuguesa), tales como emigrantes semi-adaptados, pueblos nómadas, hablantes criollos y colonizados en general, que nunca sabrán decir, si se les pregunta sobre la cuestión, qué coño de idioma es ese que hablan. Y en el que, por cierto, también follan, faltaría más.

    Y hablando de impresiones sobre literaturas impresionantes, y sobre joder en varias lenguas, ahí van unos versos en gallego medieval de Afonso Eanes do Coton, trovador del siglo XIII, parece que de Negreira, cerca de donde yo nací:

    Abadessa, oí dizer que
    érades mui sabedor
    de todo bem; e, por amor
    de Deus, querede-vos doer
    de mim, que ogano casei,
    que bem vos juro que nom sei
    máis que um asno de foder?

    (Eso sí que es fracasar con estilo…)

  2. Marcos
    2008-08-29 00:23

    Sí, Xoán, lo que más molesta es la falta de explicación, es decir, el soltar esa frase sin apoyo alguno… Ya advertí en mi anotación de lo contradictorio que resultaba leerlo, brillante a veces, precipitado, cuando menos, otras.

    Y ojo, que los asnos seguro que tienen su propio estilo, nada desdeñable.

    Saludos

  3. María José
    2008-08-29 20:07

    Pues yo no acabo de sorprenderme nunca con los intelectuales que son tan reconocidos y supongo que con razón.

    Yo me quejo siempre del nivel de la universidad española, pero me ha dejado impactada que en Cambridge no sepan “que había una diferencia abismal entre el creador y el profesor, o editor, o crítico.”

    Me sorprende que no sepa que el éxito de Harry Potter no tiene que ver directamente con la literatura. El libro conecta directamente con necesidades y miedos básicos, que los escritores de literatura juvenil se han dedicado a quitar de en medio para hacer escritos sosísimos sobre el amor, la paz, la solidaridad, renunciando a los problemas fundamentales del hombre, eludiéndolos. Y claro que de ahí no se pasa a los clásicos, nunca ha sido así. Quizá deberían darse cuenta de que porque dos cosas tengan pastas y hojas no pertenecen necesariamente a la misma categoría.

    Que vea como algo positivo la cantidad de gente que asiste a las exposiciones, museos y conciertos, me sorprende. No creo que este fenómeno tenga nada que ver con la cultura. Curioso, las manifestaciones culturales que requieren menos tiempo y que se hacen de forma pública. Yo creo que tienen más que ver con las relaciones sociales, fundamentales para el hombre, que con la cultura de la que él habla.

    Yo veo las mismas ideas de siempre, pero ni un poco de originalidad en los planteamiento, ya sabemos que se puede ser un gran creador y muy poco interesante en otros aspectos, incluso hacer y apoyar atrocidades, pero ni una sola reflexión nueva sobre esto.

    Lo de Javier Marias como uno de los mejores escritores, pues en fin. No sé yo cuantos soldados se van a llevar a la trinchera en la próxima guerra unos libros sobre los profesores de universidad y sus interesantísimas vidas, como él sale en una de ellas puede debe pensar que es aleccionadora, igualita que Hamlet. Claro que el que afirme que : “Un brillo cae del cielo” es una de las frases más hermosas de la poesía inglesa quizá explique su afición por Marías.

    Lo del catalán y el gallego, de juzgado de guardia. Su mismo argumento serviría para afirmar: “no compare el catalán con el castellano (español, como se quiera), el segundo tiene una literatura mucho más impresionante”. Siempre me ha parecido un poco absurdo evaluar una lengua por su literatura, si es que tiene algún sentido evaluar una lengua para hacer un ranking.

    Por último, que después de todo lo que hemos leído (empezando por el Marqués de Sade), visto y oído, que un profesor de Cambridge, supuestamente polémico y rompedor, lo que no se haya atrevido a escribir en otros libros hasta ahora tenga que ver con el sexo. No sé, no dejó de sorprenderme.

  4. Pedro
    2008-08-31 01:18

    Maria José, suscribo casi todas las cosas que has dicho. Me ha dado gusto encontrar una opinión sincera e inteligente y bueno… lo de las lenguas, pues ya no me meto porque el tema quema.

  5. Xoán
    2008-09-01 16:54

    Hasta el mejor amanuense hace un borrón, de vez en cuando, o dos, o tres… Todo el mundo tiene (tenemos) derecho a decir tonterías, lo que me sorprende, en el caso del gallego (un asunto metido tan bruscamente en la conversación), es que el entrevistador de El País no lo haya corregido, e incluso le haya dado cuerda, haciendo pasar por buena la información falsa que el pobre George tenía sobre la situación lingüística de las universidades gallegas (según estudios estatísticos, para terror de los castellanohablantes, se dan en gallego en Coruña el 8,9% de las clases, en Santiago el 20% y en Vigo el 16%). Será aquello mil veces repetido de la mentira que se repite mil veces hasta pasar por verdad. El tema de las lenguas en España no sé si quema, pero desde luego ya huele, y no bien precisamente…
    Y de la calidad de la literatura escrita en gallego (que para mí incluye desde Afonso X [castellano] a Camões [portugués], de Cunqueiro [gallego] a Guimarães Rosa [brasileño] y a Mia Couto [mozambiqueño]), no diré nada para no parecer chauvinista, que lo que me gusta, me gusta con independencia de la lengua en que está escrito (y lo que no me gusta, pues lo mismo).
    Un abrazo

  6. nachos
    2008-09-24 02:35

    Steiner chochea. Pero no se sorprendan. Hace semanas publicaba El País la lista de los 100 mejores libros, según 100 escritores españoles, y no aparecía Rosalía de Castro.
    Tengamos en cuenta que nos movemos en un país donde llamamos intelectuales a Rosa Díez o el filósofo-gafas-de-pasta.


Librería LdN


LdN en Twiter

Publicidad

Publicidad

Libro de Notas no se responsabiliza de las opiniones vertidas por sus colaboradores.
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons
Desarrollado con TextPattern | Suscripción XML: RSS - Atom | ISSN: 1699-8766
Diseño: Óscar Villán || Programación: Juanjo Navarro
Otros proyectos de LdN: Pequeño LdN || Artes poéticas || Retórica || Librería
Aviso legal