Libro de notas

Recomendaciones LdN

Un cuento con el gerundio, tiempo verbal prohibido en Brasilia

Ricardo Soca publica en Un cuento con el gerundio, tiempo verbal prohibido en Brasilia un bonito artículo que se cierra con un estupendo cuento de Diana Gamarnik; ¿qué lo provocó?, un decreto de Arruda.

«Pero el gerundio es una herencia del latín, que llegó a nosotros después de milenios de empleo, de modo que prohibir su uso constituye innegablemente una exageración de un político que busca llamar la atención. Como “desagravio” al tiempo verbal prohibido, publicamos un cuento breve de la autora argentina Diana Gamarnik [...]:
Mi cara en el espejo
La mesa cubierta de libros y de apuntes.
Sergio leyéndonos las características de los yacimientos de oro.
Alicia preparando café.
[...] »

Ana Lorenzo | 15/10/2007 | Artículos | Lengua

Comentarios

  1. Miguel A. Román
    2007-10-15 15:36

    Gracias por la referencia.

    No puedo defender el autoritarismo lingüista del mandatario brasileño, pero tampoco la justificación que da el uruguayo. El abuso de una construcción verbal bastante forzada no es una buena noticia para un idioma, y aunque haya que aceptarlo porque la lengua pertenece al pueblo, no está de más advertir y denunciar.

    La forma estar(futuro)+gerundio invade el español de Hispanoamérica, me temo que como abominable calco del “continuous present” sajón, pero además me consta que esa situación se produce en los medios de comunicación y en los documentos oficiales únicamente, y no entre el pueblo llano que sabe perfectamente usar tiempos verbales simples sin recurrir a rebuscadas paráfrasis.

    Sirva como ejemplo para justificar lo que digo, el extracto de esta nota de prensa del ayuntamiento venezolano de Arauca

    Hoy la oficina de impuestos de la Administración Municipal y la Cámara de la Comercio en desarrollo del programa de incentivo tributario “Al día con la Alcaldía”, estarán informando, culturizando y atendiendo las solicitudes de los contribuyentes en la avenida Rondón con calle 27 esquina.
    (...)
    Así lo dio a conocer Rosa Audelina Cisneros Garrido, secretaria de Hacienda, quien dijo que este 28 de febrero vence el primer periodo de descuento del 7 por ciento, que desde los primeros días del año se viene adjudicando a quienes cancelen la totalidad (...)

    Cisneros Garrido Señaló además que en las jornadas extramurales que se vienen adelantando también se está renovando el certificado de internación de vehículos (...)

    Y dando cumplimiento al cronograma de trabajo establecido este jueves el programa se estará desarrollando en la avenida Rondón con Leoni Valencia”, agregó la secretaria.

  2. Ana Lorenzo
    2007-10-15 19:06

    Miguel, Ricardo sí sabe que esto es una invasión sobre todo en la jerga administrativa, y no es que lo apoye. Precisamente le decía yo que lo de arreglarlo a golpe de decreto me parecía poco eficiente y malo —malo me parece siempre que los políticos le meten mano a esto de la lengua— y le proponía contestar con preguntas del tipo de: «Ah, muy bien, me estarán enviando… ¿Cuántas veces?, ¿durante cuánto tiempo me lo enviarán?, ¿me cabrán tantos como me van a enviar? porque yo no tengo tanto espacio en la oficina, ¿saben?» y así, y me decía que la solución que le proponía ya la puso en práctica: « ¿Cómo que me estarán enviando? ¿Me envían o no me envían? Señor, le dije que le estaremos enviando… Ya le oí, pero no entendí. ¿Me van a enviar o no? Una tarde lluviosa, que tenía tiempo libre, me pasé unos diez minutos así, pero creo que la pobre mujer pensó que yo estaba loco y no entendió nada.» Este artículo, en cambio, aunque parta del decreto de Arruda, defiende más bien el gerundio normal y pelado, que también ha sido muy criticado su uso, hasta llegar a tenerle miedo la gente, tanto que algunos periodistas lo evitaban con tal de no tener que discernir cuándo estaba bien y cuándo mal usado.
    Un beso.

  3. joseluis
    2007-10-15 22:50

    Bueno, bueno … Añádase que el gerundiando es typical anglosajón, todo terminado en -ing. Frecuentísimo. Incluso términos esperpénticos o medipensionistas, como el “puentig”. Pero contextualizando (vaya, se me ha escapado), ¿el gobernador de Brasilia arremetía contra la prosa burocrática? Pues harta razón tiene, porque es delictiva sin salirnos de España. Soy asesor fiscal y puede imaginarse cuánto sufro leyendo y aplicando (ya lo siento, son gerundios) tales infaustas prosas. Voto porque tras los gobernantes, sea el turno de los lingüistas, y así queden repasadas las leyes (y los reglamentos) antes de su publicación en el Boletín correspondiente para su conocimiento y efecto. Saludos,


Librería LdN


LdN en Twiter

Publicidad

Publicidad

Libro de Notas no se responsabiliza de las opiniones vertidas por sus colaboradores.
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons
Desarrollado con TextPattern | Suscripción XML: RSS - Atom | ISSN: 1699-8766
Diseño: Óscar Villán || Programación: Juanjo Navarro
Otros proyectos de LdN: Pequeño LdN || Artes poéticas || Retórica || Librería
Aviso legal