Gabriel López Guix narra las tribulaciones que llevaron a mediados del siglo XIX al descubrimiento de un relato prebíblico del diluvio: 1857-2007 Sesquicentenario de un concurso de traducción que cambió el mundo: “En 1872, mientras copiaba media tablilla con un texto dispuesto en seis columnas, encontró en la tercera columna el relato de un barco que reposaba sobre la cumbre de una montaña y del envío de una paloma que regresaba al no encontrar un lugar donde posarse. La frenética búsqueda de fragmentos entre la colección del museo permitió completar otras lagunas de lo que hoy se conoce como el Poema de Gilgamesh. El 3 de diciembre de 1872, ante un público de eruditos y personalidades como el primer ministro William Gladstone, Smith hizo público su hallazgo en la Sociedad de Arqueología Bíblica de Londres: «He descubierto hace poco entre las tablillas asirias del Museo Británico un relato del diluvio que, por consejo de nuestro Presidente, presento ahora a la Sociedad&rquo;. La sensación fue tal que The Daily Telegraph le financió en 1873, como acababa de hacer con Stanley en pos de Livingstone y como haría un tiempo después con Harry Johnson en el Kilimanjaro, un viaje a Nínive para encontrar los fragmentos perdidos de ese relato del Diluvio anterior al Génesis.” [Ref. BdFdL ]