Libro de notas

Libro de notas ha dejado de publicar nuevos contenidos.
En portada se mostrarán, en orden aleatorio, 40 artículos de su archivo.
Edición LdN

La caída de Qatar

Miguel A. Román - Román Paladino

“Qatar” era, hasta hace un mes, la “grafía recomendada para el nombre de este emirato”, según la doctrina universal de las academias hispanas, expresada tal cual en el Diccionario Panhispánico de Dudas, edición de 2005. ¿Qué ha pasado para que en solo cinco años (un suspiro en la cronología de un idioma) se haya dado tan drástico vuelco en la opinión de los académicos de toda el área hispanohablante?

[artículo completo]
2010 | Lengua | Comentarios [3]

Malinche, intérprete guerrera

Elisabeth Falomir Archambault - Traduttore, traditore

Cuentan que el primer traductor de América fue una mujer, la Malinche (también llamada Malintzin o doña Marina La Lengua), indígena que hizo de intérprete entre Hernán Cortés y Moctezuma.

[artículo completo]
2013 | Lengua | Comentarios

Cesar o ser cesado.

Miguel A. Román - Román Paladino

En el lenguaje periodístico de muchos países se ha extendido en los últimos años la variante transitiva de cesar (‘hacer que cese’). Aunque este uso no se tiene por incorrecto, se considera preferible su equivalente destituir.

[artículo completo]
2011 | Lengua | Comentarios [2]

Habemus gramaticam

Miguel A. Román - Román Paladino

“que siempre la lengua fue compañera del imperio; y de tal manera lo siguió, que junta mente començaron, crecieron y florecieron, y después junta fue la caída de entrambos”.

Con esta reflexión sobre la relación entre el idioma y los pueblos de la antigüedad, iniciaba Antonio de Nebrija, en 1492, su dedicatoria a Isabel I, prólogo a la primera gramática de la lengua castellana, que fuese además la primera en su género de la edad moderna.

Y mal podía el lebrijano adivinar que la lengua que él diseccionó por vez primera, vendría... [artículo completo]

2007 | Lengua | Comentarios [5]

Palabras de éxito.

Miguel A. Román - Román Paladino

Términos repetitivos, machacones y petrificados empleados ad nauseam y privándonos de la diversidad de matices y sentidos. Para mayor tristeza, no únicamente se abandonan las palabras a las que usurpan, sino que la propia usurpadora termina, a fuerza de restregarla, plana y descolorida.

[artículo completo]
2013 | Lengua | Comentarios

Más que correcto

Miguel A. Román - Román Paladino

Existe un tipo de error que no tiene perdón de Dios: el que se comete intentando forzadamente corregir una ilusoria incorrección. Este fenómeno, denominado ultracorrección o hipercorrección, tiene lugar cuando el hablante, consciente de su defectivo uso del lenguaje, pretende curarse en salud y enmienda por exceso lo que era correcto por defecto.

[artículo completo]
2008 | Lengua | Comentarios [13]

Subjuntivo pero menos

Miguel A. Román - Román Paladino

Permítanme reiterar una vez más que el lenguaje no es sino el pensamiento hecho sonido; y, dentro de esta concepción del habla humana, el modo subjuntivo del verbo es la expresión del anhelo, la fórmula que el hablante se ha dado para indicar deseo, incertidumbre o conjetura a quien quiera escucharle.

[artículo completo]
2012 | Lengua | Comentarios [4]

Críticos diacríticos

Miguel A. Román - Román Paladino

¿En qué diablos está pensando un idioma que acuña palabras iguales para usos distintos? Pues probablemente se justifique mal, pero seamos prácticos, vayamos a lo que tenemos y administrémoslo lo mejor que podamos. Hoy presentamos algunos usos de la tilde diacrítica.

[artículo completo]
2007 | Lengua | Comentarios [27]

Nueva miscelánea de errores

Miguel A. Román - Román Paladino

Como otros años por estas fechas finales del calendario, elijo como vértebras de esta columna un grupo heterogéneo de usos impropios del lenguaje que, por su simpleza, no dan para rellenar los párrafos mínimos que los editores de LdN me exigen.

[artículo completo]
2011 | Lengua | Comentarios [7]

Por la dignidad del corrector

Miguel A. Román - Román Paladino

El pasado 23 de Febrero saltaba a esta bitácora un enlace sin comentarios, humilde, lejos de las ostentosas y estentóreas polémicas que cruzan como fugaces destellos el firmamento de la información. El mismo (aún andará por el margen derecho de nuestra primera plana) refería a un Manifiesto de los correctores de español. Desde esa página perdida en el océano internético un grupo de profesionales “como la copa de un pino” reclaman un derecho que la ignorancia les viene negando: el de elevar su rancio oficio a la categoría... [artículo completo]

2006 | Lengua | Comentarios [14]

Redundancias

Miguel A. Román - Román Paladino

Con cierta condescendencia debo admitir que, dentro de las patologías del lenguaje, la redundancia no es más que un simple resfriado, no más molesto (¡ni menos!) que la tos que asalta a los asistentes a un concierto sinfónico. Yo confieso ser un impenitente redundista de los que suben arriba o salen afuera (donde también picaron alguna vez Quevedo, Galdós o Matute).

[artículo completo]
2008 | Lengua | Comentarios [8]

Dudas mayúsculas

Miguel A. Román - Román Paladino

Frente a la oleada de uso “compulsivo” de la mayúscula que vengo detectando en medios impresos y digitales, y toda vez que, supongo, muchos lectores dan por supuesto la corrección ortográfica de estos voceros, me permito, este último domingo de agosto en que no se me ocurre mejor temática, llamar la atención sobre algunas dudas “mayúsculas”.

[artículo completo]
2011 | Lengua | Comentarios [2]

Coñazo (Palabrotas II)

Miguel A. Román - Román Paladino

Tenía un servidor de ustedes esta página mensual medio montada, segunda parte dedicada a una aproximación gramatical a las zafiedades del castellano, cuando un encumbrado personaje político va y dice en privado –o eso creía él- la palabra “coñazo”. “Coñazo”, repite, esta vez en público, una miembro del punto opuesto del semicírculo político para afearle su conducta. “Coñazo”, entona casi al unísono el corifeo periodístico para dar veraz información al ciudadano.

[artículo completo]
2008 | Lengua | Comentarios [9]

El diccionario anacrónico, androcéntrico, inútil.

Miguel A. Román - Román Paladino

Si la sociedad está cambiando apresuradamente, el idioma le sigue a cierta distancia y el Diccionario de la Academia se queda aún más retrasado, este último corre el riesgo de convertirse en un tocho anacrónico, inútil y poco interesante.

[artículo completo]
2012 | Lengua | Comentarios [3]

Acabar de una vez por todas con la Real Academia

Marcos Taracido - Textos del cuervo

La Real Academia es una institución antigua, regida por métodos antiguos y con objetivos trasnochados. Como asociación sus miembros son elegidos con los votos de los miembros, pero esos académicos marcan las normas y las pautas de todos los hablantes del idioma español, y en la práctica dirigen las líneas del sistema educativo español en materia de lengua. ¿Y es necesaria esa labor de unificación y vigilancia?

[artículo completo]
2011 | Lengua | Comentarios [6]

El nombre de la lengua

Miguel A. Román - Román Paladino

Y porque ingenios agudos (de quienes yo hago la estimación que es razón porque lo merecen) me han preguntado por qué no titulé esta obra Elocuencia Castellana, y no Española, siendo así que no se habla en toda España, sino en estas partes que llamamos una y otra Castilla; digo y respondo que dudan muy bien, y que la razón que me movió a ello fue tener por averiguada y cierta cosa que la primera lengua que se habló en España, y en toda ella, fue la que hoy se habla en las Castillas.

[artículo completo]
2010 | Lengua | Comentarios [2]

Hortografía se escribe sin hache

Miguel A. Román - Román Paladino

Entre los conceptos que se manejan en gramática hay uno que suele dejarme perplejo: reglas de ortografía.

En el común de las lenguas que han elegido la solución fonética para llevar a la escritura el pensamiento de sus hablantes, tal concepto choca con una realidad imbatible: la ortografía carece de reglas; al menos si por tales entendemos un conjunto de normas claras, objetivas, concisas y de aplicación universal, sin excepciones.

Decenas de compilaciones hay que intentan establecer la estructura alfabética de las palabras, buscando taxones distintivos para el uso de la be... [artículo completo]

2006 | Lengua | Comentarios [6]

Farewell

Elisabeth Falomir Archambault - Traduttore, traditore

La despedida tiene, por fuerza, algo de recordatorio, de mirada que se vuelve y calibra, de ponderación: un memento mori repetido en cada separación. El adiós concluye, finaliza, da por cerrado un ciclo. Pero, en español y en otros idiomas, el adiós se hace eco de distintos significados: desde la posibilidad de retorno a la encomienda divina pasando por el ejercicio resolutivo.

[artículo completo]
2013 | Lengua | Comentarios [1]

Pobre Twitter

Miguel A. Román - Román Paladino

Ya llevo muchos años escuchando (perdón: oyendo) y leyendo agoreras premoniciones sobre el daño inimaginable que estas novísimas formas de comunicación le van a hacer al rancio idioma castellano.

[artículo completo]
2011 | Lengua | Comentarios [3]

Impersonales

Miguel A. Román - Román Paladino

La expresión oral, el habla en definitiva, es la facultad que nos permite traducir a sonidos articulados nuestro pensamiento. Idealmente, la telepatía podría permitirnos transmitir al prójimo ideas y conceptos sin la necesidad de asociarlos a vocablos. Mas en tanto en cuanto ese método solo esté al alcance de unos privilegiados mentalistas, el resto de los mortales deberemos conformarnos con las herramientas que el léxico y la gramática nos proporcione para comunicar a nuestros congéneres lo que nos ronda por el magín.

Pero ese cauce no se limita únicamente a... [artículo completo]

2007 | Lengua | Comentarios [4]

Las palabras del sexo

Elia Martínez-Rodarte - Porque me quité del vicio

La mayoría de las palabras posee sinónimos o vocablos aproximados, que pueden sustituirlas en ciertas ocasiones pero considero que los términos que se refieren al tema del sexo, son los que ostentan una mayor variedad.
Con tal monto de sinonimia no es para sorprenderse que a la vagina, al pene, al fornicio, al sexo por la vía anal entre otros, no se les diga como los denomina el diccionario, sino como lo dicta la dicencia de los pueblos.

[artículo completo]
2010 | Lengua | Comentarios [4]

Jubilemos la ortografía

Elia Martínez-Rodarte - Porque me quité del vicio

Marzo fue el mes de los reflectores para Gabriel García Márquez: celebró su día cumpleañero; se emitieron las continuas loas a su persona/personaje que él mismo se ha creado; se dio la nominación de Cien años de soledad como la mejor novela escrita en español los últimos 25 años y recibió el primer libro de la edición especial de la multicitada obra con un tiraje millonario.Amén de todo el oropel de las festividades por su ser y estar en el mundo de las letras, con toda la pompa que ello... [artículo completo]

2007 | Lengua | Comentarios [10]

Miscelánea de dudas y errores

Miguel A. Román - Román Paladino

El lenguaje es un campo minado. Pocos pueden transitar por él sin caer, tarde o temprano, en las trampas gramaticales que conducen al error. Hablemos hoy de algunos de los más frecuentes deslices que acechan a quienes hablan y escriben, recordándoles que hay reglas sencillas para hacerlo correctamente.

[artículo completo]
2008 | Lengua | Comentarios [6]

Relaciones de pareja (y II): Revueltos pero no juntos.

Miguel A. Román - Román Paladino

Si, como vimos en la anterior entrega, la relación marital no legalizada es prolífica en la generación de eufemismos y sentidos encubiertos, imagínense la extramarital. Repasemos algo del léxico que los hispanohablantes nos hemos dado para estos casos.

[artículo completo]
2011 | Lengua | Comentarios

Voces del pueblo

Miguel A. Román - Román Paladino

Son voces expósitas, sin padre etimológico ni reconocido, nacidas en la germanía o la jerigonza, surgidas del pueblo y para el pueblo. Vocablos sin prosapia que tienen pocas posibilidades de entrar en los diccionarios oficialistas.

[artículo completo]
2013 | Lengua | Comentarios [3]

El descanso del intérprete

Elisabeth Falomir Archambault - Traduttore, traditore

Releo estos días Corazón tan blanco y subrayo mucho, entresaco frases y párrafos enteros. La novela puede leerse como una fábula sobre la dificultad intrínseca de la comprensión humana o la complejidad del lenguaje, sobre las relaciones paterno-filiales, sobre el amor y su mudanza. Pero hoy me propongo leerla como, entre otras cosas, una reflexión radical y acertada del oficio de traductor.

[artículo completo]
2013 | Lengua | Comentarios

Con VE de Burro

Miguel A. Román - Román Paladino

Que la escritura figura entre los mayores logros del bicho bípedo a cuya especie pertenecemos es incontestable, aunque en nuestro entorno sea un hecho tan cotidiano que raramente podemos imaginar un mundo donde los sonidos no tengan un referente gráfico (es conveniente recordar de vez en cuando que la mayoría de las lenguas actuales aún no han implantado este sistema, y por eso —entre otras razones— corren serio riesgo de desaparecer de la memoria humana).

Y siempre me he preguntado qué desvelos no tendrían aquellos protoalfabetistas, buscando un dibujito distinto... [artículo completo]

2007 | Lengua | Comentarios [5]

Por las siglas de las siglas

Miguel A. Román - Román Paladino

Que las siglas nos rodean es algo patente. No hace falta que se mueva de donde me está leyendo para comprobarlo. ¿Está usted navegando la WWW a través de ADSL? ¿Tiene su PC un DVD o un CD-ROM? ¿Tiene la TV sintonizando la UHF o ya se ha apuntado a la TDT? ¿Trabaja para una pyme o bien estudia [artículo completo]

2006 | Lengua | Comentarios [5]

Los puntos sobre las íes

Miguel A. Román - Román Paladino

Dejemos de lado, por un día, la gramática ortodoxa, y rebusquemos en cajones menos frecuentados del conocimiento del idioma hispano. Veremos algunas curiosidades y anécdotas de las letras, esos garabatos absolutamente arbitrarios con los que intentamos representar gráficamente la torsiones de nuestro músculo lingual, y comenzamos con una pregunta simple pero intrigante: ¿por qué ponemos un punto sobre la letra i?

[artículo completo]
2009 | Lengua | Comentarios [8]

Gramática contra Lengua

Miguel A. Román - Román Paladino

La gramática no sirve para enseñar a hablar y escribir correctamente la lengua propia, lo mismo que el estudio de la fisiología y de la acústica no enseñan a bailar, o que la mecánica no enseña a montar en bicicleta. Esto es de tal vulgaridad que avergüenza tener que escribirlo una y otra vez.

[artículo completo]
2009 | Lengua | Comentarios [6]

¿Sabe usted qué es un puticlub?

Miguel A. Román - Román Paladino

Puticlub, pinganillo, wiki, … El léxico crece día tras día en un idioma vivo, pero algunas palabras son modas pasajeras y otras extranjerismos superfluos. Los diccionarios no dan abasto a recogerlas o lo hacen con extrema prudencia. Pero ¿cuándo sabemos que una palabra forma parte del idioma castellano?

[artículo completo]
2008 | Lengua | Comentarios [8]

La mujer que contó la vida íntima de las palabras

Miguel A. Román - Román Paladino

A inicios de los 50, María Moliner se empeñó en el proyecto de elaborar un diccionario, ella sola y en sus ratos libres, sin más ayuda que la que le prestara su memoria ni más referencia que el diccionario académico en vigor y —por supuesto— sin más herramienta que una máquina de escribir donde fue pacientemente mecanografiando las fichas, a cientos, a miles, a decenas de miles.

[artículo completo]
2007 | Lengua | Comentarios [4]

Los dictados de don José

Jose Antonio del Valle - Los anales perdidos

El Parvulito
Hace poco, a raíz de las famosas declaraciones de nuestro querido expresidente y ahora empleado de Rupert Murdoch sobre el perdón que el Islam no pedía a los españoles por habernos tenido invadidos ocho siglos, me dio por pensar en todas esas cosas que nos metieron en la cabeza de pequeñitos y de las que luego resulta tan difícil librarse (para unos más que para otros) por mucho que la experiencia y la vida te vayan demostrando que son muchas veces... [artículo completo]

2006 | Lengua | Comentarios [3]

Homofobia idiomática

Miguel A. Román - Román Paladino

Miguel A. Román

El idioma es la versión sonora del pensamiento del pueblo al que sirve, de su inconsciente colectivo, y por tanto alberga en sus tripas todo cuanto de bueno y malo anida en el corazón de quienes así le parieron. Si una nación quiere conocerse a sí misma debiera bastarle con estudiar a fondo tres cajones de su armario: sus leyes, su historia y su habla.

Así pues, si es cierto —dije por aquí mismo no hace mucho— que el castellano lleva una carga sexista, no lo es menos que... [artículo completo]

2005 | Lengua | Comentarios [12]

Decálogo de buenas prácticas en el envío de traducciones (o cualquier otro archivo de texto)

Elisabeth Falomir Archambault - Traduttore, traditore

He visto cosas que no creeríais. He visto traductores escribir los meses y días de la semana con mayúscula inicial. Poner el guion dos veces en lugar de la raya de diálogo. Utilizar los símbolos matemáticos < > para emular comillas angulares. He tenido que calmar a más de un corrector, harto de eliminar ristras de saltos de línea donde el autor del texto quería, en realidad, insertar un salto de página.

[artículo completo]
2012 | Lengua | Comentarios [1]

El ejemplo de Puerto Rico

Miguel A. Román - Román Paladino

¿Debe una sociedad mantener su lengua vernácula frente a la utilizada en el resto de la nación a la que pertenece? ¿Puede un estado democrático emplear la legislación para obligar al uso de una lengua nacional en un territorio bajo su administración? ¿Es la educación el terreno de juego apropiado para que las contiendan lingüísticas tengan lugar?

Cuando Cristóbal Colón arribó en 1492 a la isla llamada Borinquen, los naturales hablaban taíno, una variedad de lengua arahuaca hoy desaparecida, no sin antes legar al mundo –no sólo al castellano— un buen puñado de términos como barbacoa, cacique, hamaca, huracán, piragua, tiburón o tabaco.

[artículo completo]
2008 | Lengua | Comentarios [10]

Y cien.

Miguel A. Román - Román Paladino

No creo en las casualidades. Así que no puede ser casualidad que este sea el artículo centésimo de esta etapa de Román Paladino.

[artículo completo]
2013 | Lengua | Comentarios [2]

La boca que habla

Miguel A. Román - Román Paladino

No nos cabe duda de que existe una estrecha relación entre el pensamiento y el lenguaje. La siguiente pregunta entonces es ¿Quién manda aquí? ¿Pensamos lo que decimos o decimos lo que pensamos? ¿Es nuestro lenguaje una extensión de la mente? ¿O bien nuestra capacidad de conceptualizar está limitada a aquello que de alguna forma podemos expresar con palabras?

[artículo completo]
2009 | Lengua | Comentarios [6]

Resumen léxico de una década

Miguel A. Román - Román Paladino

Se acaba, además del año, la década de los 00 (supongo que se dirá así); por lo que aprovecho para echar un vistazo atrás y valorar si nuestro idioma es el mismo que era en 1999. Me temo que no, y puedo probarlo.

[artículo completo]
2009 | Lengua | Comentarios [3]
Libro de Notas no se responsabiliza de las opiniones vertidas por sus colaboradores.
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons
Desarrollado con TextPattern | Suscripción XML: RSS - Atom | ISSN: 1699-8766
Diseño: Óscar Villán || Programación: Juanjo Navarro
Otros proyectos de LdN: Pequeño LdN || Artes poéticas || Retórica || Librería
Aviso legal
Publicidad: