Para los que nos gustan las palabras, la etimología es una gran fuente de placer y de sorpresas (el otro día descubrí accidentalmente que tren viene de traginar). Jorge Wagensberg: “La palabra California es agradable de pronunciar, agradable de escuchar, agradable de repetir. Es una palabra crujiente y suave a la vez. Es crujiente por sus cinco consonantes, todas distintas, todas tan bien puestas. Y es suave por sus cinco vocales, dos repetidas en simetría respecto de otra central irrepetida. California es una composición musical con armonía y ritmo. ¿Cómo se compuso?” ¡Esto es una California!.
2006-03-11 15:38
Aparece como “trajinar” en el DRAE, y en latín “traginare”. Supongo que de la misma raíz tipo “trahere” viene “traer”, “atraer”, “atractivo”, “tracto”, “trazar”.
Parece que la raíz proto-indo-europea es *tragh- (arrastrar, mover), con variante en *dhragh-, (voz inglesa “draw” y francesa “draguer” etc) de donde tendriamos en castellano vocablos como “draga” y “dragar”.
¿La RAE no tiene un diccionario etimológico?.
2006-03-12 11:32
Sí, trajinar (se me cruza el catalán). Diccionario etimológico, el de Corominas; yo tengo la versión abreviada, en Gredos, la completa, en varios tomos, cuesta un dinero. He buscado Corominas en la Wikipedia, y hay un enlace a un diccionario etimológico que no va a ninguna parte. ¿A qué espera la RAE para construir uno en la red?
Otra derivación es “trainera”, esas barcas a remos que servían para llevar mercancías y pasajeros de los barcos fondeados al muelle, y que hoy se usan principalmente para hacer carreras, muy apreciadas en el Cantábrico.
Y también “trineo”, otro vehículo de arrastre. Y, sorprendentemente al menos para mí, “entrenar”, “entrenamiento”.