El escritor uruguayo Hugo Fontana nos presenta la obra narrativa del francés Pierre Michon en un repaso de las traducciones al español. Los signos del destino quedan entonces más a mano.
«En este contexto, las palabras y las mujeres son tan necesarias como imposibles, tan reales como sólo asibles en el terreno de lo simbólico. Tan misteriosas que el escritor llega a preguntarse lo siguiente: “¿Qué es lo que hace que la literatura se reanude sin fin? ¿Qué es lo que impulsa a los hombres a escribir? ¿Los demás hombres, sus madres, las estrellas, o las antiguas cosas inmensas, Dios, la lengua? Las potestades lo saben. Las potestades del aire son ese sutil viento entre las hojas“».